Professional native human translation provider
Obtenga una cotización gratis ahora!

Tel: 0086-18206071482

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

interpretación simultánea
Simultaneous Interpretation
La interpretación simultánea es una de las formas más comunes de Interpretación Aunque Es bastante difícil. es el oral Traducción de un idioma a otro, entregado en real Time. en otras palabras, el intérprete tiene que traducir lo que se dijo dentro el tiempo permitido por el (altavoz " Pace sin cambiar lo natural.
Flujo del discurso Solo se permite una pequeña pausa para procesar Discurso.

Es una de las formas de interpretación más comunes Aunque es bastante exigente. Se requiere interpretación simultánea en los Estados Unidos. Naciones, discursos presidenciales, cárgueras, negocios o juntas. Reuniones, conferencias a gran escala, conferencias y presentaciones y Otros tipos de reuniones multinacionales. Este Tipo de interpretaciónGeneralmente requiere interpretación simultánea Equipo.
El primer uso de la interpretación simultánea fue Durante el nurembergPrueba que se celebró después de la Guerra Mundial II.

¿Por qué la interpretación simultánea es tan importante?
La interpretación simultánea es esencial para romper las barreras del idioma. alrededor del mundo Con interpretación simultánea, es muy simple. Para que un participante siga lo que el orador está diciendo casi Inmediatamente. Algunas de las ventajas de la interpretación simultánea sobreModos de interpretación son:
--it Permite a los participantes expresar su Vistas, pensamientos yIdeas cómodamente en el idioma Ellos comúnmente uso;
--it es un proveedor de comunicación eficiente, ya que permite a los delegadosDisfruta de la igualdad de oportunidades de compartir su conocimiento o ideas;
--it Ahorra tiempo y ninguno de los mensajes se pierde como interpretación.sucede en tiempo real y sin alterar el flujo de la entrega;
--it es más preciso que el intérprete no confiar tanto en memoria como en el modo consecutivo donde El intérprete se basa principalmente.en memoria y notas para reproducir Discurso;
y Los participantes pueden comunicarse libremente en su lenguaje propio,sabiendo que ellos Puede llegar a los compañeros delegados efectivamente.
Con la ayuda de un intérprete simultáneo experimentado, individuos. y las empresas se beneficiarán enormemente de la interpretación simultánea. para una comunicación eficiente asegurando que la barrera del idioma sea
Cruzado y los mensajes entregados de manera efectiva en los otros idiomas.que los participantes hablan.

How para hacer simultáneos traducción?
Intérpretes profesionales En el mundo de los servicios lingüísticos, la interpretación simultánea puede ser Clasificado como lo más exigente. Es realizado por un intérprete. que es conocedor tanto en la fuente como en el idioma de destino a unAudiencia de habla extranjera que habla en un idioma de manera diferente a El de los presentadores. En los servicios de traducción de idiomas objetivo, nosotros tener un equipo profesional de intérpretes que están mentalmente preparados para enfrentar un ambiente estresante, especialmente si la reunión o la conferencia Es un largo y involucra muchos ladiomas. Ellos son excepcionalmente buenos Los oyentes y son capaces de interpretar correctamente lo que se dice. mientras inyecta los matices necesarios en el idioma de destino sinConsultando un diccionario para buscar expresiones desconocidas y Términos.

Equipos y requisitos

Simultaneous Equipment

un lugar con equipo especializado o else es necesario para crear un Medio ambiente en el que los intérpretes pueden trabajar libres de distracciones. y los intérpretes pueden escuchar claramente lo que dice el orador y enfocarse en traducir sin tener que bloquear el fondo. ruido. Hay varias formas de lograr esto a través del uso deEspecialista Equipo. Los elementos esenciales desnudos incluyen un conjunto de receptores con auriculares para Los oyentes, un transmisor y un micrófono y un par deAuriculares para el intérprete.
A menudo, el intérprete simultáneo está provisto de una insonorización. Cabina en la que trabajar. Estos Las cabinas son lo suficientemente grandes para asentar dosPersonas, para que los intérpretes puedan trabajar en pares.

Diferencias entre interpretación consecutiva & simultáneo interpretación

Todas las habilidades mencionadas en la interpretación consecutiva se aplican a simultáneo.
Las tres acciones principales también son virtualmente las mismas:
1) escuchar activamente (entender)
2) Analizar (estructura el mensaje
3) reproducir (comunicarse)

La diferencia con la interpretación consecutiva es que en simultánea.interpretando todos estos Las cosas deben suceder al mismo tiempo (o simultáneamente).

Cuando Realización de interpretación consecutiva (CI), el intérprete necesita esperar una pausa o una ruptura en el altavoz discurso, Generalmente al final de una oración larga o cuando Un concepto está terminado, y luego proporciona la traducción verbal del mensaje en el deseado Idioma. El intérprete en interpretación consecutiva.Se basa en gran medida en la memoria y las notas.

Mientras que en la interpretación simultánea (SI), el intérprete traduce Como el altavoz está entregando el habla generalmente con un ligero retraso, y los participantes reciben la transmisión directamente en los auricularesproporcionado por el lugar

La mayoría de las veces, los intérpretes realizan su trabajo en la insonorizaciónCabinas sin interferir con la audiencia o presentadores. Porque Esta forma de interpretar el tiempo ahorra tiempo, la interpretación simultánea es Recomendado para conferencias y reuniones en las que muchos La información debe ser presentada. La utilización de dispositivos de audio. También permite un número ilimitado de participantes dentro de la capacidad. de la configuración para escuchar el intérprete. simultáneo La interpretación es generalmente más precisa que consecutivo como sucede en tiempo real, le permite al orador entregar su palabras Naturalmente, sin tener que seguir deteniendo y comenzando mientras El intérprete se pone al día, y la audiencia puede beneficiarse de la altavoz Gestos y otros No verbal Cues. Mientras que exige mucho de concentración por parte de los intérpretes, por lo que generalmente un equipoDe dos intérpretes de la misma combinación de idiomas comparten el stand.

Sin embargo, la interpretación simultánea no es aplicable a dos vías.conversaciones (eso es a qué interpretación consecutiva es para). La interpretación simultánea se construye alrededor de la premisa de allí. Siendo un presentador y una audiencia Como tales, eventos como Conferencias que utilizan interpretación simultánea para entregar discursos. puede luchar para facilitar una sesión de preguntas y respuestas cuando laAltavoz Acabados.

Otro Formas / Variaciones de interpretación
La interpretación simultánea no es el único servicio que puedes usar. Para traducir el idioma. Servicios de traducción de idiomas objetivoTambién proporciona otros tipos de interpretación como el siguiente:
interpretación simultánea
interpretación consecutiva
Interpretación susurrada
interpretación de relé (ya sea simultáneo o consecutivo)
interpretación de enlace
interpretación de escolta
interpretación de viajes
Por teléfono interpretación
Interpretación de video remoto

Aprenda más sobre la interpretación simultánea.
Para Más información sobre la interpretación simultánea,
Llámenos o agregue WeChat Hoy en + 86-13616034782
o envíenos un correo electrónico a: info@target-trans.com

Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto