Mejor calidad & relación precio Nuestro Se garantiza que el precio está por debajo de cualquier estimación escrita de los miembros de la Competidor de los EE. UU. Miembros de la ATA ATA - Asociación de traductores estadounidenses en un trabajo de traducción conCaracterísticas comparables en las siguientes Partes: Servicios de traducción certificadosLos servicios de traducción certificados representan nuestra más alta calidad nivel. Sobre Solicitud, se emite una certificación formal. Nuestro Los servicios están garantizados ISO9001-2005 (Internacional Organización para la estandarización calificada Servicios) y también estamos orgullosos de ser miembro de la ATA (Asociación Americana Traductores), que garantizan que las traducciones o transcripciones son presentaciones precisas y profesionales del idioma de origen Materiales. Estos Las certificaciones se presentan como separadas.Declaraciones, con nuestra agencia Sello y la firma del gerente de proyecto a cargo de su proyecto de idioma extranjero. Equipo especializado de expertos. En los servicios de traducción de idiomas objetivo, la experiencia exhaustiva en el tema específico y la terminología es para su proyecto. Nuestro El altavoz nativo experimentado es Especializado tanto en la fuente como en los idiomas de destino con excelentes credenciales académicas. Mientras tanto, la edición extensa y la revisión serán tomadas por dos o másExpertos adicionales de idioma con una crítica meticulosa por parte del gerente del proyecto asignado a su proyecto. Nosotros nosotros También se logran en indicado para proyectos, como documentos legales y oficiales, solicitudes de patentes, archivos de terminología altamente especializada y cualquier material.destinado a la publicación (por ejemplo, anuncios, carteles y folletos). Servicios de idiomas profesionalesLos servicios de idiomas profesionales representan nuestro nivel de calidad más económico, diseñados para los presupuestos limitados. Nuestro Los lingüistas profesionales son la fluidez en el idioma de origen y el dominio de los oradores nativos educados en el idioma de destino con una rica experiencia en la traducción.Industria y credenciales académicas apropiadas que están familiarizadas con la terminología específica de su proyecto.
Los servicios de traducción de idiomas objetivo garantizan una traducción impecable que cumple y supera las normas de nuestra industria. La mayoría de los clientes encuentran el valor / Costo relación de esteNivel de calidad más adecuado para los requisitos de su Proyectos. La calidad de nuestros servicios de traducción no es un fin en sí mismo, sino un factor importante en la calidad / Costo Ecuación. Mantener los mejores intereses de nuestros clientes enMente, nos gusta aprender sobre tus prioridades. Nuestro El objetivo es proporcionar el mejor valor, con consideración de su presupuesto. Tarifas de traducción Tarifas de traducción POR palabra Nuestro por Las tarifas de traducción de palabras varían según una serie de factores, ofrecemos dos tipos de tarifas de traducción - por Tarifas de traducción de palabras y también pueden costar por Traducción de la hora Tarifas. Los proyectos menores de 10,000 palabras se ofrecen generalmente en un por Palabra Tarifa. Para proyectos de más de 10,000 palabras, ofrecemos ambas tasas dependiendo de laTipo de contenido y TimeFrame y luego le ofrezca la mejor tarifa para su proyecto en particular para que los costos de ahorro sean pasados a usted. Los precios pueden variar enormemente, ya que cada cita está hecha a medida a sus necesidades específicas. Tarifas de traducción POR página A Obtén tarifas de traducción POR La mejor cosa que hacer es multiplicar el número de páginas en 400 o 500 para obtener la cantidad de palabras en la página Así que si tienes un 10Documento de la página Luego, para el contenido estándar español, lo haría estar mirando entre 400 x 10 = 4,000 palabras = 4,000 x 12 (12 centavos) = $ 480. Políticas de reembolso Para Trabajos de traducción entregados después del cambio acordado, el cliente puede solicitar un reembolso hasta el 15% de la traducción Costo. Para Trabajos de traducción donde El cliente no está satisfecho con la calidad de la traducción proporcionada, el cliente puede solicitar un reembolso hasta el 15% de la traduccióncosto o que trabajamos en su traducido Documento (s) bajo los términos acordados hasta Usted está 100% Satisfecho. Porque de la naturaleza del servicio del proceso de traducción, no se aceptan devoluciones, y no hay reembolsos más altos que 15% Se proporcionará en cualquier circunstancia. Políticas de cancelación Para Empleos cancelados después de que el cliente nos autorice a comenzar el trabajo de traducción, los siguientes reembolsos se aplicarán: 75% Si el trabajo de traducción fue aprobado por elCliente, pero nuestros lingüistas no empezaron a trabajar en él todavía.
Después de que nuestros lingüistas comenzaran a trabajar en su trabajo, no se emitirán reembolsos.