traducción de catalán
¿Está teniendo problemas para encontrar a un lingüista para su catalán a inglés traducción?
Es Una cosa buena que ha encontrado Target Language Traducción Servicios. En los Servicios de traducción de idiomas Target, nuestro trabajo es brindarle el excelente y certificado, el servicio de traducción, el dinero puede comprar. Y Déelo con prontitud, sin problemas, y a un precio barato. Los servicios de traducción de idiomas de destino proporcionan servicios legales, médicos, de marketing, traducción, así como servicios de traducción en la lengua catalana que se ocupan de las traducciones financieras de calidad, transcripción, traducciones técnicas y certificadas de documentos, y otras industrias de servicios pueden estar interesados en. Descanse asegurado nosotros Le proporciona nada menos que la calidad que espera de EE. UU.
Territorios Donde Se habla catalán y es oficial.
Territorios Donde Se habla catalán pero no es oficial.
Territorios Donde El catalán no se habla históricamente, pero es oficial.
Acerca de catalán El catalán es un idioma romántico hablado alrededor de aproximadamente 9.5 millones de personas Es el idioma oficial de Andorra y un idioma oficial, junto con español, en Cataluña (Cataluña), Valencia (Comunitat Valenciana) y el balear Islas (Illes Balears). También se habla en partes de Aragón y Murcia, Pyrénées-Orientales en el sur de Francia, y en la ciudad sarda de alghero (L'Alguer). El idioma de Valencia es conocido como valenciano, que cierta creencia es un lenguaje separado, sin embargo, la mayoría de los lingüistas lo ven como una variedad de catalán. La acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) considerar catalán y valenciano Ser dos nombres para el mismo Idioma. Catalán apareció como un lenguaje distinto Durante Los siglos 10 y 11 Durante El siglo XII, el catalán comenzó a aparecer por escrito en documentos científicos, filosóficos, financieros, religiosos, legales, literarios e históricos. en ese momento, latino y provenzal Fueron los idiomas preferidos para textos literarios y filosóficos. Después de la guerra de la sucesión española (1705-1715), Philip V abolió a todas las instituciones gubernamentales que existen en Cataluña e implementaron las leyes españolas. El catalán pasó por varios períodos de prohibición y la represión. En el siglo XIX, comenzó un período de recuperación económica, cultural y nacional, conocida como la Renaixença (Renacimiento). Catalán fue renacido como el lenguaje de la cultura literaria a través de los JOC Florales (Floral Juegos - Una poesía Concurso) y a través de figuras distinguidas como jacint Verdaguer, Narcís Oller y Àngel Guimerà. The Renaixença Levantó la conciencia de la falta de unidad en el uso del idioma (allí no había ningún modelo para un idioma escrito común) y de la necesidad de redactar reglas en ortografía. La fundación del Instituto d'estudis catalanes (Instituto de Catalan Estudios) en 1907 Llevó al lenguaje codificado a través de la publicación de NORMES ortogràfiques (Ortografía reglas) en 1913, el Diccionari ortogràfic (Ortografía Diccionario) en 1917, y el gramàtica Catalana (Catalán gramática) por Pompeu FABRA en 1918. Durante Los primeros 30 años del siglo XX, Cataluña pasó por un período de fervor político, culminando en la recuperación de un grado de poder político en el generalItat (The Gobierno de Cataluña) Durante los 1930s. Durante La Segunda República (1931-1939), Catalan fue restaurada a su estado oficial, que había perdido en el siglo XVIII. Sin embargo, este futuro prometedor fue revisado por la Guerra Civil y sus consecuencias. El uso del catalán en público estaba prohibido y el idioma se retiraba en el hogar siempre ya La restauración de las instituciones democráticas, ha habido un proceso para restablecer El uso de catalán. Ahora es un co-oficial idioma, junto con español, en cataluña y el balear Islas, y se usa ampliamente un idioma cotidiano en toda Cataluña, Valencia, Andorrra y el balear Islas. El catalán se utiliza como medio de instrucción en muchas escuelas. También se usa ampliamente en los medios de comunicación y en Gobierno. Alfabeto catalán un b b c c c c d d e e f f g g S.S a be ce ce TRENCADA de e EFA ge HAC yo i i j j k k l l m m n n n o o p p q q i JOTA ke ela EMA ENA o pe cu r r s s t t u u v v w w x x y y z z ERRE Esse te u Ve Baixa ve DOBLE ics, xeix i grega zeta Pronunciación catalana
notas
• a y e = [ə] Si no se pierde en el este de los dialectos.
• c = [S] Antes de I o E, y [K] en otra parte
• g = [ʤ ~ ʒ] Antes de I o E, y [G ~ ~] en otros lugares. en valenciano Dialecto G antes de E y I, y J = [D͡ʒ]
• gu = [g] Antes de I o E, y [GW] en otra parte
• Final IG es pronzado [it͡ʃ] Después de una consonante, y [T͡ʃ] Después de una vocal.
• i = [I̯] Antes de las vocales, y [I] en otra parte
• o = [U] Si no se pierde en los dialectos orientales, excepto en la mayoría de las partes de Mallorca.
• Ll = [ʎ] en dialectos occidentales y [j] en el este dialectos.
• L • l oficialmente = [Lː], pero a menudo se pronuncia [l]
• Final R es silencioso, excepto en la mayoría de las partes de Valencia.
• u = [U̯] Antes de las vocales, y [U] en otra parte
• v = [v] en Balearic, Alghero y en algunas partes de Valencia.
• x = [t͡ʃ] en dialectos occidentales y [ʃ] en el este dialectos.
• k w y y aparecen solo en palabras de préstamo
Simplemente contáctenos para obtener más información y una no obligación Cita. Nuestro Se pueden contactar a los gerentes de proyecto VIA Teléfono, Correo electrónico o el Form. Nosotros nosotros Esperamos poder servirte.
Para Más información sobre la traducción de catalán,
Llámenos o agregue WeChat Hoy en + 86-13616034782
o envíenos un correo electrónico a: info@target-trans.com