Professional native human translation provider
Obtenga una cotización gratis ahora!

Tel: 0086-18206071482

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

traducción armenia


Armenian Translation


Cuando Trabajando con oradores y lectores de armenio, es vital tener: alta calidad Traducciones disponibles para toda marketing, educación y otra comunicación escrita Formularios. Usted Puede estar leyendo esto, ya que necesita materiales corporativos traducidos al armenio para su compañía. Usted están en el lugar correcto y están en buenas manos.

En los servicios de traducción de idiomas Target, creemos que los mejores lingüistas son nativos Altavoces. Nuestro Los lingüistas contratados están fluidos en vocabulario armenio e inglés, terminología especializada en la industria, frases comunes y la cultura de ambos idiomas, todos de los cuales contribuye a traducir con precisión el significado de la fuente DOCUMENTO. Nosotros nosotros son capaces de proporcionar traducciones armenias a clientes en todas las industrias.


 current distribution of the Armenian language in the southern Caucasus


La distribución actual de la lengua armenia. En el sur de Cáucaso

Armenian countries



Idioma oficial hablado por la mayoría

lenguaje minoritario reconocido

Número significativo de altavoces


Acerca de armenio

Armenio es una lengua indoeuropea hablada principalmente en Armenia (հհյյստստն [Hayastan]) y en Nagorno-Karabakh, una república independiente de facto, aunque no reconocida en el NAGORNO-KARABAKH Región del sur CAUCASUS. Este El área también es conocida como la República de
Artsakh (Րցրցրցխի հհնրնրպետություն), y es reconocido internacionalmente como parte de Azerbaiyán. También hay oradores armenios en muchos otros países, incluyendo Rusia, Líbano, Estados Unidos, Georgia, Irán, Francia, Siria, Turquía, Irak, Uzbekistán y Ucrania.


Armenio pertenece a su propia rama independiente del idioma indoeuropeo Familia. No está estrechamente relacionado con ningún otro idiomas.


Hay dos variedades principales de armenio: Eastern Armenian (րեւելրեւելրեւելհհյերեն) y el oeste armenio (րեւմտրեւմտրեւմտհհյերէն). A Los oradores educados de cualquiera de las variedades, la otra, es más o menos mutuamente, inteligible.


Eastern Armenian tiene 2.9 millones de oradores en armenia, donde Es el funcionario y el más comúnmente hablado Idioma. También hay alrededor de 660,000 altavoces del Eastern Armenian en el Dagestan República de la Federación de Rusia, 120,000 en Azerbaiyán, y 100,000 en Irán. El número total de altavoces es aproximadamente 3.8 millones.


Las concentraciones más grandes de los oradores armenios occidentales se encuentran en el Líbano (294,000), EE. UU. (238,000), Georgia (150,000), Armenia (73,000), Francia (70,000), Siria (65,000), Turquía (61,000), Irak (60,000) , Uzbekistán (60,000) y Ucrania (50,000). El número total de altavoces es aproximadamente 1.2 millones.


armenio es el offical Lenguaje de Armenia y Nagorno-Karabakh, y tiene estatus oficial como lengua minoritaria en Chipre, Hungría, Irak, Polonia, Rumania y Ucrania. Hasta A principios de la década de 1990, las escuelas de armenio enseñadas en el armenio o en ruso, sin embargo, después del colapso de la URSS, el armenio se convirtió en el medio principal de instrucción y el medio ruso Las escuelas estaban cerradas. en 2010 La educación lingüística rusa fue reintroducida en Armenia.



una breve historia de armenio

No se sabe mucho sobre el idioma armenio antes de que se escribiera por primera vez en el siglo VII, aunque los armenios se mencionan en inscripciones que se remontan al siglo VIR BC.


El tipo de armenio hablado y escrito en el siglo V se conoce como armenio clásico, o գրգրբբր (Grabar - "Literario"). Contiene numerosos préstamos de Parthian, y también de idiomas griegos, siríacos, latinos y otros, como uracia. Grabar continuó siendo utilizado como lengua literaria hasta A finales del siglo XIX.


El armenio usado entre aproximadamente el siglo XI y XV se conoce como Armenia Middle, o միջին հհյերեն (MIJIN Hayeren), y contiene más préstamos de árabe, turco, persa y latín.


Las dos principales formas modernas de armenio emergieron Durante El siglo XIX cuando La tradicional patria armenia se dividió entre los imperios rusos y otomanos Western Armenian desarrollado Entre Los armenios que se habían mudado a Constantinopla, mientras que el Eastern Armenian se desarrolló entre entre Armenios viviendo en Tbilisi en Georgia. Se publicaron muchos periódicos en cada una de las variantes y se establecieron muchas escuelas para cada variedad. Este resultó en una alfabetización generalizada y un aumento en la cantidad de literatura escrita en el armenio moderno, en lugar de en el idioma clásico



Alfabeto armenio (հհյոց գրեր / հհյոց յբուբենյբուբեն)

A finales del siglo IV dC, rey VRAMSHAPUH (Վռվռմշմշպուհ) de Armenia preguntó Mesrop MashTots (Մեսրոպ մմշտոց), uno de los funcionarios en su Cancillería y un prominente erudito, para crear un nuevo alfabeto para armenio. Antes de ese entonces, Armenian había sido escrito con 'cuneiform' Scripts, que se consideraron inadecuados para las obras religiosas del armenio Iglesia.


MashTots Viajé a Alejandría, donde Estudió los principios de escritura y llegó a la conclusión de que el alfabeto griego era el mejor alfabeto en uso en ese momento porque Hubo una correspondencia casi a uno entre los sonidos y las letras. Utilizó este modelo para llegar a un nuevo alfabeto, que presentó al rey cuando Regresó a Armenia en 405 AD. El nuevo alfabeto fue bien recibido y una nueva traducción armenia de la Biblia se publicó en 405 AD. Otras obras literarias pronto seguidas.


Desde principios del siglo XVIII hasta La década de 1950 se publicaron unos 2,000 libros en Turquía escritos en el alfabeto armenio, y documentos oficiales producidos Durante El período otomano estaba en los scripts armenios y árabes. El alfabeto armenio se usó en la literatura de Kipchak-Hablando Cristianos ortodoxos armenios entre 1524 y 1669. El poeta Sayat-Nova Utilizó el alfabeto armenio para escribir poemas en Azeri, y también fue el guión oficial para Kurdish en Soviet Armenia desde 1921-1928.


características notables

Tipo de escritura Sistema: alfabeto

Escribiendo Dirección: De izquierda a derecha en líneas horizontales.

acostumbrado a escribir: Armenio, y anteriormente utilizado para turco, azerí, kipchak y kurdo

Hay algunas diferencias menores en la pronunciación de las letras entre las dos formas literarias estándar de armenio: occidental y este.

La mayoría de las letras tienen valores numéricos

Alfabeto armenio oriental (րեւելրեւելրեւելհհյերեն [ArevelaHayeren])

Eastern Armenian alphabet (Արևելահայերեն [Arevelahayeren])




Alfabeto armenio occidental (րեւմտրեւմտրեւմտհհյերէն [Arevmdahayeren])

Western Armenian alphabet (Արեւմտահայերէն [Arevmdahayeren])




puntuación armenia

Armenian punctuation




Diferencias entre el armenio oriental y occidental.

Diferencias regulares en la pronunciación entre Eastern Armenian y Western Armenian

Regular differences in pronunciation between Eastern Armenian and Western Armenian



Adicionalmente, "ռ" An "ր" - ambos rolled rs / r / - No tiene distinción en sonido en el oeste armenio, mientras que "Ռ" se enrolla más fuerte que "Ր" en el este armenio. Eastern Armenian tiene sonidos distintos para todas las quince letras arriba.

Los sonidos armenios occidentales para letras bajo columnas I y III coinciden exactamente dentro de Western Armenia. (Las ortografías de las palabras deben ser necesariamente aprendidas, como una de las consecuencias.)

El Eastern Armenian suena para las letras en la columna. Me he cambiado para convertirme en los sonidos de las letras en la columna II en Western Armenia.

Los sonidos armenios orientales de las letras debajo de la columna II no existen en el oeste Armenio. (Los altavoces de Western Armenian a menudo tienen problemas para escuchar Suena).

Las ortografías de los nombres propios a menudo son las mismas en el armenio del oeste y el Eastern Armenian (excepto para nuevas palabras que han surgido en el siglo pasado o dos), pero su Pronunciaciones - y por lo tanto, transliteración a otros scripts - diferir. un orador armenio oriental Llame mismo "Grigor" y su Padre "Petros", mientras que un altavoz armenio occidental Llame mismo "Krikor" y su Padre "Bedros", ambos escribiendo su Nombres en armenio en exactamente lo mismo Way.

Además de las diferencias en la gramática y el vocabulario, Eastern Armenian también se sometió a una reforma de la ortografía, por lo que los armenios escritos en la antigua URSS y de los armenios de la antigua Unión Soviética usan el nuevo sistema de ortografía, mientras que el Eastern Armenian utilizado por los armenios en Irán mantiene el sistema de ortografía clásica. , casi completamente a juego con el armenio occidental Ortografía.



Simplemente contáctenos para obtener más información y una no obligación Cita. Nuestro Se pueden contactar a los gerentes de proyecto VIA Teléfono, Correo electrónico o el Form. Nosotros nosotros Esperamos poder servirte.


Para Más información sobre la traducción armeniana,

Llámenos o agregue WeChat Hoy en + 86-13616034782

o envíenos un correo electrónico a: info@target-trans.com



Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto