Professional native human translation provider
Obtenga una cotización gratis ahora!

Tel: 0086-18206071482

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

Traducción noruega


Norwegian Translation


Servicios de traducción de idiomas objetivo proporcionan bajo demanda y alta calidad Servicios de traducción noruega en tarifas asequibles

Nosotros nosotros Especializado en la traducción certificada y estándar entre noruegos e inglés utilizando solo lingüistas profesionales noruegos con años de experiencia a tiempo completo traducción.

Si Necesita sus documentos traducidos de noruegos al inglés u otro idioma. No se preocupe, te tenemos cubierto! Nosotros nosotros Tener las capacidades para traducir sus documentos en más de 100 idiomas.


Norwegian-speaking areas


áreas donde Se habla de Noruega, incluyendo Dakota del Norte (Donde 0.4% de la población habla noruego), Wisconsin occidental (<0.1% de la población), y Minnesota (0.1% de la población).


Acerca de noruego

Norwegian es un idioma germánico del norte con alrededor de 5 millones de oradores principalmente en Noruega. También hay algunos oradores de Noruega en Dinamarca, Suecia, Alemania, el Reino Unido, España, Canadá y los Estados Unidos.

La literatura noruega temprana, principalmente la poesía y la prosa histórica, se escribió en Occidente Norse y floreció entre los siglos 9 y 14 Después de eso, Noruega se metió en sueco y luego danés Regla. Noruega continuó siendo hablados, pero se usó Danés con fines de funcionarios, como lengua literaria y en mayor educación.

Después de que Noruega se separara de Dinamarca en 1814, Danish continuó siendo utilizado en las escuelas hasta la década de 1830, cuando Un movimiento para crear un nuevo idioma nacional. Surgió. El razonamiento detrás del movimiento fue que el danés escrito difería en tal medida de los noruegos hablados de que era difícil de aprender, y porque ellos creía que todos los países deberían Tener su propio idioma.

Hubo un debate considerable sobre How Para ir a crear un idioma nacional y dos idiomas surgieron - LANDSMÅL (Nacional Idioma), basado en dialectos coloquiales noruegos y regionales, particularmente los dialectos de Noruega Occidental, y RIKSMÅL (Nacional Idioma), que fue principalmente un idioma escrito y muy similar a Danish.

LANDSMÅL fue renombrado Nynorsk (nuevo Norwegian) en 1929 y riksmål ahora se conoce oficialmente como Bokmål (libro Idioma). Algunas personas mayores de 60 siguen usando Riksmål, que se considera una forma conservadora de Bokmål y difiere solo ligeramente de it.

Hoy en día, las escuelas de Noruega tienen que enseñar ambas variaciones del idioma Los estudiantes tienen que aprender ambos, solo ellos puede elegir cuál ellos sería Me gusta aprender como un importante idioma. Se espera que los funcionarios públicos puedan usar ambos formularios.

Para un tiempo hubo un movimiento para crear un solo idioma estándar para ser llamado Samnorsk (Union Norwegian). A los políticos les gustó la idea de unificar la lengua noruega, mientras que todos else Pensé en una mala idea y un poco de desperdicio de tiempo. El samnorsk El proyecto fue oficialmente abandonado el 1 de enero 2002.


Alfabeto noruego (Norsk Alfabet)

Norwegian alphabet (norsk alfabet)


Pronunciación noruega

Hay mucha variación regional en How Norwegian es pronunciado. La pronunciación que se muestra aquí es Urban East Norwegian o Standard East Norwegian (estándar Østnorsk), el estándar no oficial para la pronunciación de Noruega como se habla y alrededor de Olso. Es la versión de Norwegian a menudo utilizada para las transmisiones de noticias en la radio y la televisión, y se enseña a los estudiantes extranjeros.


Norwegian pronunciation

notas

• Las vocales pueden ser largas o cortas.

• Corto e = [æ] antes de r

• e = [ə] en sílabas no acentos

• Long O = [O] Antes g y v

• corto o = [U] Antes de RT, ND, y a veces ST

• æ = [ɛː] en sílabas no acentos

• g = [j] Antes de I y Y, [G] en otra parte

• k = [Ç] Antes de I y Y, [K] en otra parte

• SK = [ʃ] Antes de que yo y y

• En dialectos occidentales, kj y tj = [ʧ]

• En dialectos sur, SJ = [SJ] y skj = [SKJ]

• Los sonidos Retroflex solo aparecen en dialectos orientales y norte, en otros dialectos, RD = [ʀD], RL = [ʀl] y rn = [ʀn]

• En dialectos orientales, RD y l = [ɽ] Al final de las palabras y entre las vocales.

• Q, X, Z y W solo aparecen en préstamos y nombres

• x = [S] Al principio de las palabras y [KS] en otra parte


Simplemente contáctenos para obtener más información y una no obligación Cita. Nuestro Se pueden contactar a los gerentes de proyecto VIA Teléfono, Correo electrónico o el Form. Nosotros nosotros Esperamos poder servirte.


Para Más información sobre Traducción de Noruega,

Llámenos o agregue WeChat Hoy en + 86-13616034782

o envíenos un correo electrónico a: info@target-trans.com

Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto