Professional native human translation provider
Obtenga una cotización gratis ahora!

Tel: 0086-18206071482

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

Traducción sueco


Swedish translation


¿Es el mercado sueco uno de tus objetivos audiencias? Nuestro La agencia de traducción le ayuda a establecer un negocio exitoso con los altavoces suecos a través de nuestras traducciones suecas de alta calidad. ¿Tienes tu ojo en las principales oportunidades de negocios con las corporaciones suecas? Nosotros nosotros están listos para ayudarlo con servicios profesionales de traducción suecos que se garanticen rápido y confiable.

Cada uno de nuestros lingüistas suecos son profesionales de la traducción con un promedio de 5-10 Años de experiencia que ofrecen traducción profesional Servicios.

Nosotros nosotros También ofrece traducciones de sueco a inglés de todos sus relacionados con el negocio Materiales, así como: Contratos, sitios web, manuales de empleados, etc.


Major Swedish-speaking areas

mayor Sueco-habla zonas


Ab fuera sueco


Sueco es un idioma germánico norte hablado por unos 10 millones de personas en Suecia (Sverige). en 2007 Había 290,000 hablantes nativos de sueco en Finlandia, y 2.4 millones Segundo idioma Altavoces. en 2010 Hubo un estimado de 300,000 oradores suecos en los países que otros Suecia o Finlandia. Muchos viven en los Estados Unidos, Reino Unido, España y Alemania, y también en otros países escandinavos, Francia, Switerland, Bélgica, Países Bajos, Canadá y Australia.

Sueco está estrechamente relacionado con Norwegian y Danish, y es mutuamente inteligible con ellos En gran medida, particularmente en su forma escrita

Finlandia fue gobernada por Suecia del siglo XII hasta 1809. Durante Ese período, sueco fue el idioma principal del gobierno y la educación allí. Hoy en día, finlandés y sueco tienen igual estatus como idiomas oficiales en Finlandia.

Solía ​​haber Sueco-habla Comunidades en Estonia (Estland). alrededor de mil de esos Los suecos emigraron al sur de Ucrania después de que Estonia se convirtió en parte del Imperio Ruso en el siglo XVIII Ellos Configurar un pueblo allí conocido como Gammölsvänskbi (Viejo pueblo sueco), que ahora es parte de zmiivka (Зміївка). Solo unos pocos residentes de ancianos todavía hablan suecos allí. Durante Segunda Guerra Mundial Otros Altavoces suecos huyó de Estonia a Suecia. Solo unas pocas personas en Estonia todavía hablan sueco Hoy.

entre 800 y 1100 Anuncio, un dialecto de Old East Norse conocido como Runic Swedish se habló en Suecia. Fue escrito con el alfabeto rúnico. Se diferenció ligeramente del antiguo dialecto de Norse Norse de Dinamarca, o Runic Danés. Los dos idiomas comenzaron a divergir Durante El siglo XII

Sueco apareció por primera vez en el alfabeto latino en 1225 en el Westrogothic Ley (Äldre Västgötalagen), el Código de Derecho utilizado en la provincia de West Gothland (Västergötland). El lenguaje de este texto es conocido como temprano Sueco Sueco Klassisk FORNSVENSKA o Äldre fornsvenska), que se usó hasta Acerca de 1375. Fue gramaticalmente mucho más complejo que Moderno Sueco.

entre 1375 y 1526 El idioma de Suecia fue conocido como tardío en Swedish (Yngre FORNSVENSKA). Se había sometido a una simple simplificación gramatical y un cambio de vocal, y en el siglo XVI, tenía más en común con moderno sueco. Durante Esta vez, sueco tomó prestadas muchas palabras de latín, bajo alemán y holandés.

La traducción de la Biblia a Suecia en 1526 Se ve como marcando el comienzo de Modern Sueco. Ayudó a establecer una ortografía consistente para Suecia, aunque La ortografía utilizada en la traducción no fue completamente consistente. Para Ejemplo, las letras Ä y ö fueron utilizados en lugar de æ y Ø, y Å reemplazado en muchos palabras.

Las reglas de ortografía suecas modernas fueron creadas por el autor Carl GUSTAF FA Leopold, quien fue encargado de hacerlo por la Academia Sueca (Svenska Akademien). Su La propuesta se publicó en 1801, y finalmente adoptada por la Academia en 1874. La ortografía se reformó en 1906, y esa reforma solo fue plenamente apoyada por la Academia Sueca en 1950.


Alfabeto sueco (Svenska Alfabetet)

Swedish alphabet (Svenska alfabetet)

Nota

W y Z se utilizan en préstamos y en los nombres adecuados.



Pronunciación de sueco (Svenska UTTAL)


Swedish pronunciation (Svenska uttal)

notas

• c = [S] Antes de E, I o Y, [k] en otra parte

• CH = se pronuncia [k] en la palabra och (y), o no pronunciado en absoluto

• g = [j] Antes de E, I, Y, Ä o Ö, [g] en otra parte

• GN = [Gn] Al principio de las palabras, [ŋn] en otra parte

• k = [ɕ] Antes de E, I, Y, Ä o Ö, [Kʰ] en otra parte

• SK = [ɧ] Antes de E, I, Y, Ä o Ö, [SK] en otra parte

• rg = [RG, ʀg] Antes de A, O, U, Å, [RJ, ʀJ] en otra parte

• LG = [LG] Antes de A, O, U, Å, [LJ] en otra parte

• r, rd, rg, rl, rn, rs y rt: La pronunciación a la izquierda se utiliza en el norte y Mid-Sweden mientras que la pronunciación de la derecha se usa en el sur Suecia.

• La pronunciación de sj / sch / sk / skj / stj (conocido como "El SJE-SOUND") varía considerablemente en todo Suecia. en el sur suegre Es [xʷ], pero en el norte de Suecia es [ʂ] (y, por lo tanto, se enamora con Rs en Estos Zonas). La pronunciación de tj / k / kj (conocido como "el tJe-sonido") generalmente es [ɕ], pero algunos oradores que tienen [xʷ] para el sonido SJE-SONIDO tener [ʃ] para el sonido de TJE. en la pronunciación de los altavoces nativos suecos de Finlandia el sonido SJE es [ʃ] while tJe-sonido es [tʃ].

• Otras dos letras se usan: É [ẽ:] y ü [ʏ].



Swedish translation


hice ¿Saber?

El inglés ha tomado prestados algunas palabras de sueco. Entre entre ellos son los siguientes:

Inglés --- de sueco

moped --- mo (motor) + Ped (PEDALLER) 'Pedal Ciclo con motor y PEDALES '

Ombudsman --- Defensor del Pueblo, literalmente 'Comisión hombre ' (en Referencia a la oficina que oye e investiga las quejas por parte de las personas contra abusos del estado

SMOGASBORD --- SMOGASBORD 'Abierto Mesa de sándwich ', literalmente ' Butter-Goose Tabla, 'de Smorgas, que se dice que significa ' PAN y mantequilla ', pero se ve agravado de Smor 'Mantequilla' y gas, literalmente 'goose' que se dice que tiene un significado secundario de 'a grupo (de mantequilla). ' El elemento final es BORD 'Tabla'.

tungsteno --- tungsteno 'Calcio tungstate ', acuñado por su descubridor, químico sueco Karl Wilhelm Scheele de Tung 'Heavy' + Sten 'Piedra'.



Simplemente contáctenos para obtener más información y una no obligación Cita. Nuestro Se pueden contactar a los gerentes de proyecto VIA Teléfono, Correo electrónico o el Form. Nosotros nosotros Esperamos poder servirte.



Para Más información sobre la traducción sueca,

Llámenos o agregue WeChat Hoy en + 86-13616034782

o envíenos un correo electrónico a: info@target-trans.com


Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto