Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

¿Conoce los servicios de interpretación por teléfono?

July 12 , 2021

¿Conoce los servicios de interpretación por teléfono?

por Target Language Translation Services

- 12 de julio de 2021

over-the-phone interpreting services


O La interpretación por teléfono (OPI) es un servicio que es un tipo de Servicios de interpretación remota, que algunas empresas de traducción e interpretación brindan a diversas organizaciones y personas que tienen una necesidad urgente, a menudo de última hora, de asistencia de interpretación directa. La interpretación telefónica es esencial para llegar a idiomas de menor difusión que pueden no estar disponibles en persona o por video. También se utiliza comúnmente para conversaciones que no necesitan señales visuales, como la configuración de citas y / o llamadas de seguimiento. Cuando no hay un intérprete en vivo, un intérprete por teléfono también es una de las mejores alternativas.

En su forma más básica, la interpretación telefónica toma la forma de una conferencia telefónica de 3 vías entre dos personas que hablan varios idiomas y un intérprete externo.

En lugar de interpretar cara a cara, un intérprete telefónico, como el término implica, está disponible para ofrecer servicios de idiomas por teléfono. El intérprete puede estar en otra habitación del mismo edificio o en cualquier lugar. La mayoría de los servicios de interpretación por teléfono se ocupan de más de 200 idiomas.

Como regla general, siempre es recomendable programar conferencias telefónicas con intérpretes con anticipación si es posible. Sin embargo, esto no es indispensable. Esta es también la razón por la que en Target Language Translation Services, somos la agencia de interpretación telefónica de referencia en los EE. UU. Para todos, desde propietarios de negocios hasta profesionales médicos que necesitan acceso instantáneo a intérpretes.


¿Cómo funciona el servicio de interpretación por teléfono?

En Target Language Translation Services, tan pronto como nos diga en qué idioma necesita ayuda para interpretar, identificaremos a uno de los 2.000 intérpretes certificados más adecuados para atender una llamada con usted de inmediato a propietarios de negocios cotidianos y profesionales en industrias específicas como la médica. industria. Una vez que hayamos identificado al intérprete adecuado para emparejarlo, organizaremos una conferencia telefónica entre usted, su intérprete y su cliente o socio comercial.

Además de programar conferencias telefónicas, nuestro equipo de Target Language Translation Services también puede emparejarlo instantáneamente con un intérprete que puede comunicarse e interpretar en su nombre a una persona en su ubicación, lo que significa que si usted es médico profesional que ya tiene un paciente o propietario de un negocio que intenta comunicarse con un cliente en persona, puede hacerlo instantáneamente simplemente llamando a nuestra línea de ayuda 24/7.

over-the-phone interpreting services


¿Qué puede hacer un intérprete telefónico por usted?

Es muy importante comprender lo que la otra persona dice en su idioma, razón por la cual numerosas firmas legales, así como instalaciones médicas y de salud, contratan intérpretes para ayudar a sus clientes. La falta de comunicación puede ocurrir rápidamente cuando las personas que hablan entre sí no comparten un idioma común. En tal caso, la interpretación telefónica tiene muchas aplicaciones que los clientes pueden emplear en varios entornos. Mientras tanto, como proveedor de servicios de acceso a idiomas, un intérprete telefónico tiene varias responsabilidades principales:

- Comprender la información al instante en el idioma de destino, de forma completa y precisa, mientras se reserva la intención y el estilo del hablante.

- De acuerdo con el contrato y las solicitudes, pueden viajar a varias ubicaciones.

- Tener excelentes habilidades de comunicación y habilidades de escucha excepcionales.

- Como lingüistas profesionales, la mayoría de ellos están certificados y son expertos en diversas materias y terminología que les permiten trabajar en la programación de citas, registros, recordatorios, facturación, cobranza, etc., en el campo de la salud y la medicina, en derecho. y despachos de abogados, negocios, finanzas y otros sectores.

- Como expertos culturales también, son capaces de comunicarse con personas de diversas culturas y orígenes con muy poca supervisión. Son flexibles, expertos en servicio al cliente / cliente y tienen excelentes habilidades interpersonales.

--Mantener la confidencialidad de cualquier información que encuentren en el trabajo.

--Registro y compilación de servicios de interpretación diaria, y elaboración de tarjetas de tiempo o comprobantes, en función de las solicitudes del cliente.


¿Es posible que un traductor pueda convertirse en intérprete telefónico?

Tanto los traductores como los intérpretes trabajan para convertir palabras a varios idiomas. Sin embargo, la ejecución de su responsabilidad es diversa. Los traductores trabajan con las palabras escritas mientras que los intérpretes trabajan con las palabras habladas. Sin embargo, hay casos raros en los que un traductor también puede trabajar como intérprete. Hoy en día, sin embargo, un traductor también puede convertir archivos de audio y video en texto.

La interpretación se aplica a varias situaciones, pero el servicio principal sigue siendo el mismo – convertir las palabras habladas en los idiomas de destino.

En el cerebro tiene lugar el procesamiento del lenguaje. La comprensión lectora y auditiva se procesan en el cerebro. Sin embargo, el procesamiento de la actividad específica se encuentra en varias partes del cerebro, lo que indica que un traductor utiliza varias partes del cerebro, en comparación con un intérprete.

Desde el punto de vista técnico y práctico, existe una gran variación entre la interpretación simultánea del discurso de una persona y la traducción de un texto escrito, donde el traductor tiene tiempo para considerar la redacción, seleccionar las palabras adecuadas y utilizar referencias para encontrar la mejor traducción. La traducción y la interpretación necesitan varios conjuntos de habilidades de los lingüistas.

De acuerdo con los requisitos, a un traductor le resultará difícil convertirse en intérprete por teléfono. Si tiene interés en una carrera en servicios lingüísticos, es fundamental que conozca sus puntos fuertes. Si te gusta escribir más que hablar, elige formarte como traductor. Si le va bien en escuchar y hablar, entonces un trabajo de interpretación puede ser la elección correcta.


¿Cuánto cuesta la interpretación telefónica?

En Target Language Translation Services, podemos conectarlo rápidamente con intérpretes telefónicos una vez que recibamos su llamada. También ofrecemos las mejores tarifas de interpretación telefónica aplicables. Sin embargo, la tarifa que podría aplicarse a su llamada dependerá del contexto general de su conversación.

Conectarlo con lingüistas médicos y legales especializados generalmente tendrá una tasa de llamadas más alta que la aplicable cuando lo conecte con un traductor de español conversacional. Sin embargo, en todos los casos, le ofreceremos un presupuesto completo antes de que comiencen las llamadas.



Este artículo fue reimpreso de LANGUAGERS and eTranslation Services.

Si hay un derecho de autor, infórmenos a tiempo, lo eliminaremos correctamente la primera vez.


Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto