Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

¿Por qué las pequeñas empresas necesitan traducción?

November 11 , 2021

¿Por qué las pequeñas empresas necesitan traducción?

por Target Language Translation Services

- 11 noviembre 2021

business translation


M Los propietarios de pequeñas empresas vigilan de cerca sus gastos y ganancias, porque tienen una capitalización y recursos limitados. Intentan buscar formas de dar a conocer su negocio comprando los mejores servicios sin pagar por encima de las probabilidades.

De hecho, incluso una pequeña empresa tiene que atender a una base de consumidores multiétnica. No importa dónde esté ubicado el negocio, ya que la mayoría de las áreas tienen una comunidad diversa. Por lo tanto, en el entorno empresarial, el tamaño de la empresa no importa porque los clientes que frecuentan sus tiendas hablan varios idiomas. Mientras tanto, Internet ha facilitado que las empresas ofrezcan sus productos o servicios a clientes en mercados extranjeros.

Tan pronto como un propietario acepte que su empresa atiende a clientes multilingües, podrá darse cuenta de que es muy valioso tener materiales e información para el consumidor, en particular, el sitio web de su empresa, traducido a algunos de los principales idiomas extranjeros.


Ventajas de la traducción

Vender productos y servicios en diferentes idiomas ofrece varias ventajas a una pequeña empresa.

Mejor penetración en el mercado

La traducción ayuda a hacer crecer el negocio. Si la información está disponible en diferentes idiomas, anima a los clientes que no hablan inglés a frecuentar la tienda y comprar sus productos. Esto significa que incluso las pequeñas empresas pueden competir con otras empresas de mayor tamaño y recursos, que es una de las principales razones por las que las pequeñas empresas necesitan servicios de traducción.

Mejorar las ventas

Brindar información sobre servicios y productos en el idioma nativo del público objetivo impulsará en gran medida las ventas. Las personas compran a empresas en las que confían, y una de las formas de generar confianza en un mercado extranjero es comunicándose a través del idioma de los clientes objetivo.

Cerrar la brecha del idioma

En el escenario empresarial actual, es importante pensar en cerrar la brecha lingüística. Irrumpir con éxito en un mercado extranjero requiere más que simplemente jugar el juego de precio y calidad. Es necesario hablarle a la audiencia en un idioma que entiendan. Y aquí es donde entra la traducción. Los clientes prefieren marcas que los entiendan. Por lo tanto, esfuércese por brindar soluciones a los clientes extranjeros en el contexto al que están acostumbrados. Esto puede incluir el uso de escenas o mensajes con los que están familiarizados en su cultura o idioma nativo. Por lo tanto, no se debe socavar la importancia de la traducción.

Ser más competitivos en los mercados.

Confiando en los proveedores de servicios de traducción para enviar mensajes a los nuevos clientes potenciales en otros idiomas nativos, las pequeñas empresas pueden recibir flujos de ingresos adicionales en los mercados internacionales.

La traducción no solo prepara a las empresas para los mercados internacionales. Por ejemplo, solo en los Estados Unidos, la competencia comercial es feroz. El número de inmigrantes que no pueden hablar inglés sigue siendo alto. Muchas comunidades étnicas prefieren encontrar tiendas y otros negocios donde puedan conversar en su propio idioma.

La traducción puede ayudar a las empresas a competir mejor en los mercados nacionales e internacionales, desarrollar una nueva base de clientes y mejorar la lealtad y el patrocinio de los clientes.


¿Qué debe hacer el propietario de una pequeña empresa?

Para que la traducción sea parte de la estrategia de marketing de una pequeña empresa, el propietario debe invertir su forma de pensar. No debe pensar que la traducción es un gasto añadido sino una inversión para el crecimiento de la empresa. Cuando se trata de comprar habilidades lingüísticas, esto es particularmente importante, ya que la empresa de traducción adecuada puede marcar la diferencia entre conectarse positivamente con audiencias que hablan otros idiomas y dar un paso en falso que aliene a esos clientes potenciales.

El siguiente paso es encontrar la empresa de traducción adecuada para localizar el sitio web y toda la información escrita. Además de sus credenciales, observe las combinaciones de idiomas y las habilidades especializadas que ofrecen. Es importante encontrar una empresa de traducción con la que se sienta cómodo trabajando, lo que significa encontrar una empresa con una reputación de excelente servicio al cliente. También es vital encontrar una agencia de traducción que tenga un fuerte enfoque en la localización, que es el proceso de adaptar una traducción para satisfacer las expectativas culturales, religiosas y morales de la audiencia prevista. Como tal, la localización tiene el potencial de tener un gran impacto en las tasas de participación.

Si el propietario no tiene un gran presupuesto, no significa que no pueda seguir utilizando un servicio de traducción profesional. Solo sé claro desde el principio sobre lo que tiene que gastar. También vale la pena considerar sus necesidades futuras – si el trabajo de traducción va a ser un arreglo regular a largo plazo y el volumen es suficiente, entonces podría descubrir que se abren descuentos para él.


Target Language Translation siempre está lista para servir a las empresas, grandes y pequeñas. Trabajamos con más de 200 idiomas y solo contratamos traductores humanos que son hablantes nativos y se encuentran en varias partes del mundo, a la espera de servirle en cualquier momento que necesite servicios de traducción. Para más información sobre traducción y otros servicios lingüísticos para empresas , póngase en contacto con nosotros en cualquier momento.



Este artículo se ha reimpreso de GMR Transcription, Studio. Congia y Comedes.

Si hay derechos de autor, infórmenos a tiempo, lo eliminaremos correctamente la primera vez.

Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto