Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

Solicitar una cotización gratis
Para proporcionarle un servicio de calidad, se adhiera al principio del cliente primero
  • Puede adjuntar uno o más archivos de hasta 10 MB por archivo en este formulario

¿Por qué es importante la traducción de comercio electrónico?

August 24 , 2021

¿Por qué es importante la traducción de comercio electrónico?

por Target Language Translation Services

- 24 de agosto de 2021

eCommerce translation


I En 2021, el número de compradores digitales aumentó a más de dos mil millones de personas, lo que representa casi el 50% de los usuarios de Internet en todo el mundo.

En este vertiginoso mundo de los negocios, las nuevas tendencias están dando forma al futuro del comercio electrónico. Si bien algunas tendencias son fugaces, otras son más fuertes y duran más de lo esperado. Traducción de sitios web de comercio electrónico es uno de estos últimos, siendo una poderosa oportunidad que las empresas ahora están aprovechando y viendo los beneficios. Los clientes globales tienen un sinfín de opciones cuando se trata de comprar online hoy en día. Si su sitio no se adapta a sus hábitos de compra locales y no está disponible en su idioma, es probable que vayan a otro lugar para realizar la compra.

Por lo tanto, comercio electrónico multilingüe significa más idiomas para llegar a más clientes y generar más tráfico a su sitio web, lo que a su vez se traduce en mayores ventas y mayores ganancias. Es más una reacción en cadena.

Pero traducir cientos o incluso miles de descripciones de productos y páginas web puede parecer abrumador. Aquí es donde profesional Traducción y localización de comercio electrónico servicios ven a jugar. Si se asegura de que su sitio de venta minorista en línea se comunique con los clientes en su idioma nativo y muestre con precisión elementos como fechas y moneda, podrá ofrecer una experiencia de usuario local atractiva que genere ingresos.

eCommerce translation


Beneficios de la traducción de sitios web de comercio electrónico

Ampliar la base de clientes

Su sitio web, aplicación, redes sociales y todo tipo de comunicación digital deben estar disponibles en varios idiomas para ayudar a que su tienda en línea llegue y atraiga clientes potenciales, no solo en su región local sino de otras partes del mundo. El poder de Traducción de sitios web de comercio electrónico y localización de comercio electrónico es que cada idioma y dialecto en una plataforma de comercio electrónico multilingüe amplía su base de clientes actual y ayuda a solidificar las ventas reales. La traducción y localización efectivas también harán que los visitantes se sientan como en casa en línea, en un lugar que les da una cálida bienvenida en su propio idioma y respeta las sutilezas de su cultura.

Optimice la experiencia del cliente

Las diferencias culturales jugarán un papel importante en la forma en que su sitio de comercio electrónico multilingüe se acepta en su nuevo mercado y va más allá de la traducción. Debe crear experiencias personalizadas para sus clientes agregando contenido, medios o recomendaciones de productos dinámicos específicos de la región.

Mejorar la imagen pública

Traducción y localización de sitios web de comercio electrónico no son solo una necesidad práctica, sino también piedras angulares sobre las que se construyen empresas modernas exitosas y respetadas.

Si bien es cierto que es una cuestión de lucro, también es una cuestión de percepción pública. Si posee un sitio web minorista con soporte de comercio electrónico multilingüe, demuestra que es serio y profesional en lo que hace. Los clientes verán inmediatamente su tienda en línea con una luz diferente. Asociarán su empresa con profesionalismo y productos de alta calidad y será más probable que regresen.

Haga que la atención al cliente sea efectiva

Deberá ofrecer una excelente atención al cliente en el idioma nativo de sus clientes, ya sea que la ofrezca a través de chat en vivo, teléfono, correo electrónico o todo lo anterior. Un socio de traducción de confianza con amplia experiencia en su mercado objetivo puede ayudar a garantizar que sus clientes se sientan atendidos.

Reducir la tasa de rebote y aumentar la tasa de conversión

Diseñar su tienda en varios idiomas facilitará que los visitantes comprendan su contenido, quienes se sentirán seguros, sabiendo que pueden comprender cada paso del proceso de compra. Como resultado, puede reducir la tasa de rebote de su sitio web y, finalmente, mejorar sus tasas de conversión.

Reseñas de clientes & Feedback

Los clientes de comercio electrónico dependen en gran medida de las reseñas de otros clientes para ayudarlos a tomar decisiones de compra. Vale la pena considerar la posibilidad de ofrecer traducciones para las reseñas de sus productos a fin de ganarse la confianza de su nuevo mercado objetivo.

Incrementar la competitividad internacional

Tener un sitio multilingüe le dará una ventaja significativa porque puede ser encontrado por una audiencia más amplia que sus competidores. Ninguna barrera de idioma le impedirá realizar una transacción y se convertirá en la marca de referencia para clientes de todo el mundo.

eCommerce translation


Elija la plataforma de comercio electrónico adecuada

Antes de utilizar una plataforma de comercio electrónico, compruebe si se ajusta a sus requisitos de localización. Por ejemplo, su plataforma de comercio electrónico existente o recién seleccionada debe estar lista para traducir y adaptarse a varios idiomas, monedas y tendencias estacionales. Debe adaptarse a sus necesidades e integrarse bien con su CMS (Sistema de gestión de contenido) y otras plataformas, como su ERP (Planificación de recursos empresariales), POS (Punto de venta), PIM (Gestión de información de productos) y bases de datos de proveedores.

Finalmente, una parte importante de su evaluación debe ser la seguridad. Su plataforma debe cumplir con el Estándar de seguridad de datos de la industria de tarjetas de pago (PCI) global, así que asegúrese de preguntarle a su proveedor sobre sus políticas.


¿Traducción humana, automática o ambas?

Una vez que haya decidido cuál es la mejor plataforma de comercio electrónico para sus necesidades, tendrá que traducir el contenido de su sitio, como descripciones de productos, preguntas frecuentes y atención al cliente.

La traducción automática capacitada con posedición humana experimentada para garantizar la precisión puede ser una buena opción cuando la simple comprensión del contenido es adecuada. Dependiendo del volumen y las combinaciones de idiomas, esta opción puede funcionar bien para preguntas frecuentes, descripciones de productos, contenido de soporte al cliente y documentación técnica. Mientras tanto, suele ser más rentable con tiempos de respuesta más rápidos.

Mientras que la traducción humana es la mejor opción para contenido de marketing altamente creativo como eslóganes, lemas y otro contenido de marketing persuasivo.


¿Cómo encontrar traductores profesionales de comercio electrónico?

En cualquier Traducción de sitios web de comercio electrónico proyecto, trabajar con expertos es fundamental, no solo porque puede garantizar resultados profesionales, sino también porque entienden que la traducción de comercio electrónico es multidimensional. Una agencia de traducción traducirá su texto y audio a varios idiomas, pero también localizará el contenido para adaptarse a cada cultura. Trabajarán en la publicación de escritorio (DTP) para ajustar su sitio web donde sea necesario, de modo que pueda adaptarse adecuadamente al nuevo texto y / o las ideas de localización.

Además, establecerán líneas abiertas de comunicación. Ellos harán las preguntas correctas y es su trabajo asegurarse de que los gerentes de proyecto tengan claro que usted está allí para ofrecerles respuestas, ayudándoles a crear una hoja de ruta clara. Ha contratado a una agencia para que trabaje para usted, pero en realidad hay personas que trabajan con usted. Cuanto más se abra a ellos, mejor lo entenderán a usted, a su negocio, y mejor podrán encontrar soluciones creativas y adecuadas a cualquier desafío que surja.


Conclusión

Configurar un sitio de comercio electrónico multilingüe puede resultar abrumador. Sin embargo, puede hacerlo sin problemas siempre que tenga las herramientas y el soporte adecuados.

Por lo tanto, lleve su negocio al siguiente nivel agregando funciones multilingües. Hacerlo puede ayudarlo a expandir su alcance en el mercado y permitirle atender a clientes extranjeros. Como resultado, verá mejoras en sus ventas e ingresos a lo largo del tiempo.

La clave para triunfar traducción de comercio electrónico es trabajar con una agencia de traducción con experiencia en la que pueda confiar. En Target Language Translation Services, nuestros traductores calificados se especializan en áreas temáticas específicas, lo que los convierte en expertos en su campo. Cuando esté listo para traducir su sitio de comercio electrónico, contáctenos para obtener más información.



Este artículo se ha reimpreso de Acclaro, Be Transalted y bayantech.

Si hay un derecho de autor, infórmenos a tiempo, lo eliminaremos correctamente la primera vez.

Regístrate para Boletin informativo

Por favor, siga leyendo, permanezca publicada, suscríbase, y le invitamos a decirnos lo que piensa.

Haga clic aquí para dejar un mensaje

dejar un mensaje
Si Necesita una traducción y desea conocer la cotización y el tiempo de entrega, por favor, deje un mensaje aquí, le responderemos. ASAPORTE! Gracias usted!

Casa

servicios

acerca de

contacto