-
¿Qué es una traducción oficial?
Sep 09 , 2021
¿Qué es una traducción oficial? por Target Language Translation Services - 09 de septiembre de 2021T El término "traducción oficial" se refiere a la traducción de formas oficiales o legales tales como certificados de nacimiento y defunción, licencias de matrimonio y divorcio, testamentos y formularios de consentimiento, y cualquier otro documento oficial que requiera certificación, que es solicita...
Lee mas
-
¿Qué es la traducción jurada?
Sep 08 , 2021
¿Qué es la traducción jurada? por Target Language Translation Services - 08 de septiembre de 2021S La traducción gastada se ha vuelto muy significativa recientemente debido al comercio internacional, la creación de bloques político-económicos, la migración y el turismo. ¿Pero, qué es esto? Traducción jurada es una traducción autorizada de un documento legal o cualquier documento que deba ser acept...
Lee mas
-
¿Qué es la traducción de manuales técnicos?
Sep 07 , 2021
¿Qué es la traducción de manuales técnicos? por Target Language Translation Services - 07 de septiembre de 2021T Los manuales técnicos, que ayudan a garantizar el uso adecuado de la maquinaria y la seguridad de los empleados en las industrias de la construcción, automotriz o agrícola, son un componente esencial de todos los productos funcionales. Estos documentos fundamentales describen las funcio...
Lee mas
-
¿Qué es la traducción de las ciencias sociales?
Sep 06 , 2021
¿Qué es la traducción de las ciencias sociales? por Target Language Translation Services - 06 de septiembre de 2021T La traducción se ha convertido en un objeto de estudio para las ciencias sociales. Traducción de ciencias sociales es una práctica social y un producto cultural que involucra a agentes (como autores, traductores, editores y críticos) e instituciones (como escuelas de traducción, rev...
Lee mas
-
¿Qué es la traducción de voz en off?
Sep 05 , 2021
¿Qué es la traducción de voz en off? por Target Language Translation Services - 05 de septiembre de 2021V oice over translation es una conversión audiovisual sobre el diálogo de un idioma a otro. El guión escrito original se traduce a un idioma de destino diferente, se graba por un locutor y luego se coloca sobre las imágenes originales del video. Para lograr una pronunciación precisa, acento de v...
Lee mas
-
¿Por qué es importante la traducción en las industrias de medios y entretenimiento?
Sep 04 , 2021
¿Por qué es importante la traducción en las industrias de medios y entretenimiento? por Target Language Translation Services - 04 de septiembre de 2021O Un campo en crecimiento en el que se requiere cada vez más la traducción es el de los medios de comunicación y el entretenimiento. Las plataformas de entretenimiento han registrado más suscriptores durante los bloqueos de COVID-19, y se espera que...
Lee mas
-
¿Qué son los servicios de subtítulos en varios idiomas?
Sep 01 , 2021
¿Qué son los servicios de subtítulos en varios idiomas? por Target Language Translation Services - 01 de septiembre de 2021M Los servicios de subtítulos en varios idiomas permiten que una audiencia no nativa comprenda lo que se dice en un video al leer el texto en su propio idioma cuando tienen dificultades para entender el audio original dentro del video. Al limitar sus opciones de idioma, está l...
Lee mas
-
¿Por qué es importante la traducción de recursos humanos?
Aug 31 , 2021
¿Por qué es importante la traducción de recursos humanos? por Target Language Translation Services - 31 de agosto de 2021I n esta época, la fuerza laboral es más diversa que nunca. Empresas de todos los tamaños y especialidades están aprovechando rápidamente los diversos talentos, recursos y los idiomas subsiguientes de la economía mundial, y se sienten cada vez más motivados para asegurarse de qu...
Lee mas
-
¿Cuál es la diferencia entre un intérprete y un traductor?
Aug 30 , 2021
¿Cuál es la diferencia entre un intérprete y un traductor? por Target Language Translation Services - 30 de agosto de 2021I La interpretación y la traducción son dos disciplinas lingüísticas estrechamente relacionadas. Sin embargo, rara vez las realiza la misma gente. Tanto los traductores como los intérpretes se pasan la vida convirtiendo palabras de un idioma en palabras de otro idioma. Un tradu...
Lee mas